Curso: Gestión de proyectos de localización

$
$90000
0% OFF
Precio expresado en Pesos argentinos
Estás a un paso de empezar un viaje único que te va abrir la puerta (y la mente) a nuevas posibilidades y oportunidades laborales y de crecimiento profesional.   ¡Seguí leyendo más abajo porqué este curso de gestión de proyectos es único en el mercado y no lo podés dejar pasar! Ver más detalles

Más detalles

¡ATENCIÓN!
10% de descuento por compra anticipada hasta el 07 de julio a las 23:59 GMT -3

Te invito a sumarte a un curso único en el mercado a un precio accesible pero con un valor incalculable. ¿Por qué?

Porque en tan solo un mes te va a permitir conocer todo lo que necesitás saber sobre la industria de la traducción, tendencias, y formas de expandir tu perfil profesional y generar nuevas oportunidades laborales como gerente de proyecto junior o project coordinator. 

¿A quién está dirigido?

Estudiantes o egresados del traductorado y carreras afines, profesionales de otras industrias y público en general hispanohablante con nivel intermedio o avanzado de inglés interesados en familiarizarse y potencialmente ofrecer servicios profesionales en la industria de la localización como coordinadores o gerentes de proyectos junior. 

¿Qué lo hace único?

Hay muchos cursos sobre gestión de proyectos en el mercado pero muy pocos sobre gestión de proyectos específicamente de traducción y localización. La mayoría son en inglés y, si bien es muy importante el dominio del inglés, en esta etapa de aprendizaje me gusta la idea de poder ofrecer un entorno más distendido en el que podamos comunicarnos libremente en nuestro idioma materno.

  • Es por este motivo que el curso se dicta en español.  
  • Cupo de 8 participantes, lo que favorece que las clases sean personalizadas, muy dinámicas y en un entorno amigable y distendido
  • Si no podés asistir a alguna clase, ¡no hay problema! Las clases quedan grabadas para que la veas cuando quieras durante el cursado.

MODALIDAD:

  • Online en vivo
  • 4 clases virtuales de 2 horas y media de duración aprox. cada una

¿Cuándo se dicta? 

Sábados 3, 10, 17 y 24 de agosto de 2024 de 10 a 12.30 hs, hora Argentina (GMT -3)

¿Qué vamos a aprender?

MÓDULO 1: La industria de la localización.

  • Globalización y localización. La traducción como servicio y como industria. Cadena de suministro. Tipos de proveedores de servicios lingüísticos. Perfiles profesionales más comunes en la industria. 
  • Gestión de proyectos: Tareas involucradas, procesos y flujo de trabajo. Habilidades principales del gerente de proyectos. Tendencias en la industria y recomendaciones para acompañar su dinámica. 
  • Proyecto: Ciclo de vida de un proyecto.
  • Variables: Definir el alcance del proyecto. Tiempo: Qué variables intervienen. Cronograma. Costo: Presupuesto, cotización, ganancia y rentabilidad. Calidad: Calidad lingüística y calidad de servicio. ¿Cuál es más importante?

MÓDULO 2: Variables y comunicación en la gestión de proyectos de localización.

  • Gestión de riesgo. Cómo minimizar riesgos durante la gestión de un proyecto.
  • Gestión y selección de proveedores. Evaluación vs. valoración.
  • Comunicación: Escucha activa y comunicación asertiva. Errores frecuentes en la comunicación y consejos útiles para evitarlos y lograr una comunicación efectiva.

MÓDULO 3: Tecnología y metodologías. 

  • Metodologías ágiles vs. metodologías tradicionales.
  • Flujos de trabajo: Análisis y optimización mediante la automatización de procesos.
  • Tecnologías en la industria de la localización: CAT tools, sistemas de gestión y otras herramientas para optimizar el flujo de trabajo y procesos.
  • Tecnologías de IA y ejemplos prácticos de prompts para facilitar tareas en el día a día. 

MÓDULO 4: Resolución de conflictos y liderazgo. Gestión del tiempo. Gestión del estrés y cómo evitarlo.

  • Claves para una gestión de proyectos eficiente.
  • Gestión del tiempo: urgente vs importante. Cómo priorizar.
  • Gestión del estrés. ¿Qué es, cómo nos afecta y cómo evitarlo?
  • Resolución de conflictos y liderazgo.

¿Qué más incluye este curso?

  • Certificado de participación   
  • Acompañamiento personalizado y espacio de consulta permanente.
  • Ejercicios autoevaluativos y prácticas integradoras.
  • Acceso exclusivo durante el cursado al sistema de gestión Protemos con licencia profesional donde vas a poder gestionar los proyectos que veremos en la práctica y así familiarizarte y tener mayor confianza con el uso de herramientas.

Esto solo tiene un valor incalculable porque vas a poder ver sin restricciones como funciona un sistema de gestión al que solo tendrías acceso si ya estuvieras trabajando como Project Manager en alguna empresa. 

Además…

  • Una clase extra (opcional y sin cargo para quienes hacen el curso) en la que compartiré todos los aspectos necesarios para prepararte mejor si buscas posicionarte mejor en el mercado laboral de la industria de la traducción. Veremos consejos sobre cómo optimizar tu CV, tu búsqueda laboral y cómo prepararte para una entrevista.

Y como si todo lo anterior fuera poco, vas a poder tener acceso sin cargo a los siguientes beneficios por un valor superior a los $20.000  

  • Guía: “Mastering the Art of Email Communication”
  • Guía + autoevaluación “Identidad profesional”
  • Una sesión de consultoría exclusiva de 45 minutos sin cargo para tus dudas o consultas.

 

Dictado por Yani Golocovsky 

Vivo en Argentina y soy Licenciada en Lengua y Literatura Inglesa por la Universidad Nacional de Córdoba.

Cuento con más de 15 años de experiencia en la industria de la traducción y localización, especializándome en la gestión de proyectos, la gestión y contratación de proveedores, así como en la implementación y mantenimiento de procesos de control de calidad y sistemas de gestión de traducción.

Actualmente, trabajo de manera independiente como consultora y facilitadora, enfocándome en la capacitación y formación profesional en diversas temáticas relacionadas con la industria de la localización, especialmente en gestión de proyectos y desarrollo profesional. Ofrezco espacios de formación continua y servicios de consultoría tanto a profesionales como a empresas.

Desde el año 2022 colaboro activamente con Nimdzi Insights, reconocida empresa de investigación y consultoría líder en la industria, desempeñándome como líder de proyectos, analista de operaciones e investigadora de UX, entre otras funciones.

Soy miembro de Women in Localization  y mentora en el programa de mentoría de WIL. Además, soy asociada adherente de Translated in Argentina.

¿Necesitas Ayuda?

Curso: Gestión de proyectos de localización

Te puede interesar

    Cerrar X